• Trang Chủ
  • Dịch Vụ Trực Tuyến
    • Thị Thực Việt Nam Trực Tuyến
  • Đại Sứ Quán
    • Lịch làm việc
    • Thủ tục Lãnh Sự
    • Miễn Thị Thực
    • Lệ Phí Lãnh Sự
    • Cán Bộ Đại Sứ Quán
  • Liên Hệ Với Chúng Tôi
 在日ベトナム大使館 -Vietnam Embassy in Japan
  • Trang Chủ
  • Dịch Vụ Trực Tuyến
    • Thị Thực Việt Nam Trực Tuyến
  • Đại Sứ Quán
    • Lịch làm việc
    • Thủ tục Lãnh Sự
    • Miễn Thị Thực
    • Lệ Phí Lãnh Sự
    • Cán Bộ Đại Sứ Quán
  • Liên Hệ Với Chúng Tôi
No Result
View All Result
  • Trang Chủ
  • Dịch Vụ Trực Tuyến
    • Thị Thực Việt Nam Trực Tuyến
  • Đại Sứ Quán
    • Lịch làm việc
    • Thủ tục Lãnh Sự
    • Miễn Thị Thực
    • Lệ Phí Lãnh Sự
    • Cán Bộ Đại Sứ Quán
  • Liên Hệ Với Chúng Tôi
No Result
View All Result
 在日ベトナム大使館 -Vietnam Embassy in Japan
No Result
View All Result

Nghị định 106/2013/NĐ-CP: sửa đổi bổ sung quy định về chứng minh nhân dân

Bui Nguyen Minh Sang by Bui Nguyen Minh Sang
December 16, 2020
in Tin tức
0
Chính Phủ ban hành Nghị định 33/2020/NĐ-CP: Luật Thi hành án dân sự

Dựa theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Công an, Chính phủ đã ban hành Nghị định để sửa đổi bổ sung một số điều khoản của Nghị định số 05/1999/NĐ-CP ngày 03 tháng 02 năm 1999 của Chính phủ về Chứng minh nhân dân đã được sửa đổi, bổ sung bằng Nghị định số 170/2007/NĐ-CP ngày 19 tháng 11 năm 2007 của Chính phủ. Nghị định 106/2013/NĐ-CP có hiệu lực từ thời gian kí.

Nội dung nghị định 106/2013/NĐ-CP:

CHÍNH PHỦ
——-
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
————————
Số: 106/2013/NĐ-CP

Hà Nội, ngày 17 tháng 09 năm 2013

NGHỊ ĐỊNH

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 05/1999/NĐ-CP NGÀY 03 THÁNG 02 NĂM 1999 CỦA CHÍNH PHỦ VỀ CHỨNG MINH NHÂN DÂN ĐÃ ĐƯỢC SỬA ĐỔI, BỔ SUNG BẰNG NGHỊ ĐỊNH SỐ 170/2007/NĐ-CP NGÀY 19 THÁNG 11 NĂM 2007 CỦA CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Công an;

Chính phủ ban hành Nghị định sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 05/1999/NĐ-CP ngày 03 tháng 02 năm 1999 của Chính phủ về Chứng minh nhân dân đã được sửa đổi, bổ sung bằng Nghị định sổ 170/2007/NĐ-CP ngày 19 tháng 11 năm 2007 của Chính phủ,

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 05/1999/NĐ-CP ngày 03 tháng 02 năm 1999 của Chính phủ về Chứng minh nhân dân đã được sửa đổi, bổ sung bằng Nghị định số 170/2007/NĐ-CP ngày 19 tháng 11 năm 2007 của Chính phủ

  1. Sửa đổi, bổ sung Điều 2 của Nghị định số 05/1999/NĐ-CP ngày 03 tháng 02 năm 1999 của Chính phủ về Chứng minh nhân dân đã được sửa đổi, bổ sung bằng Khoản 1 Điều 1 Nghị định số 170/2007/NĐ-CP ngày 19 tháng 11 năm 2007 của Chính phủ như sau:
  2. a) Bổ sung cụm từ “Độc lập – Tự do – Hạnh phúc” vào bên dưới cụm từ “Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam’’ tại mặt trước của Chứng minh nhân dân.
  3. b) Bỏ cụm từ “họ và tên cha”, “họ và tên mẹ” tại mặt sau của Chứng minh nhân dân.
  4. Sửa đổi, bổ sung Khoản 2 Điều 6 Nghị định số 05/1999/NĐ-CP ngày 03 tháng 02 năm 1999 của Chính phủ về Chứng minh nhân dân như sau:

“Kể từ ngày nhận đủ giấy tờ hợp lệ và làm xong thủ tục theo quy định tại Điểm a, b trên đây, cơ quan Công an phải làm xong Chứng minh nhân dân cho công dân trong thời gian sớm nhất, thời gian giải quyết việc cấp Chứng minh nhân dân tại thành phố, thị xã là không quá 07 ngày làm việc đối với trường hợp cấp mới, cấp đổi, 15 ngày làm việc đối với trường hợp cấp lại; tại các huyện miền núi vùng cao, biên giới, hải đảo, thời gian giải quyết việc cấp Chứng minh nhân dân đối với tất cả các trường hợp là không quá 20 ngày làm việc; các khu vực còn lại thời gian giải quyết việc cấp Chứng minh nhân dân là không quá 15 ngày làm việc đối với tất cả các trường hợp”.

  1. Sửa đổi từ ngữ:
  2. a) Cụm từ “Luật xử lý vi phạm hành chính” thay cho cụm từ “Pháp lệnh xử lý vi phạm hành chính”.
  3. b) Cụm từ “cơ sở giáo dục bắt buộc” thay cho cụm từ “cơ sở giáo dục”.
  4. c) Cụm từ “cơ sở cai nghiện bắt buộc” thay cho cụm từ “cơ sở chữa bệnh”.

Điều 2. Hiệu lực thi hành và quy định chuyển tiếp

  1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 02 tháng 11 năm 2013.
  2. Đối với Chứng minh nhân dân đã được cấp theo Nghị định số 170/2007/NĐ-CP ngày 19 tháng 11 năm 2007 của Chính phủ vẫn có giá trị sử dụng đến hết thời hạn theo quy định.

Điều 3. Trách nhiệm thi hành

  1. Bộ trưởng Bộ Công an chịu trách nhiệm quy định chi tiết, chỉ đạo, kiểm tra, đôn đốc thi hành Nghị định này.
  2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
Nơi nhận:
– Ban Bí thư Trung ương Đảng;
– Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
– Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
– HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
– Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
– Văn phòng Tổng Bí thư;
– Văn phòng Chủ tịch nước;
– Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
– Văn phòng Quốc hội;
– Tòa án nhân dân tối cao;
– Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
– Kiểm toán Nhà nước;
– Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
– Ngân hàng Chính sách xã hội;
– Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
– UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
– Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
– VPCP: BTCNT các PCN, Trợ lý TTCP, Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
– Lưu: Văn thư, NC (3b).

TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG

Nguyễn Tấn Dũng

 

Tags: nghị định 106/2013/NĐ-CP:
Previous Post

Nghị định 84/2020/NĐ-CP: quy định về Luật Giáo dục

Next Post

Nghị định 79/2019/NĐ-CP: sửa đổi Điều 16 Nghị định 45/2014/NĐ-CP

Next Post
Nội dung Nghị định 57/2020/NĐ-CP của chính phủ

Nghị định 79/2019/NĐ-CP: sửa đổi Điều 16 Nghị định 45/2014/NĐ-CP

  • English
  • Tiếng Việt
  • 中文 (台灣)
  • 日本語
No Result
View All Result

VIETNAM VISA ON ARRIVAL

VIETNAM VISA ON ARRIVAL

EMERGENCY VIETNAM VISA

EMERGENCY VIETNAM VISA

Mục Lục

  • Ẩm thực Việt Nam (1)
  • Du Học (33)
  • Địa điểm du lịch (19)
  • Kinh nghiệm du lịch (20)
  • Tin tức (74)
  • Gia Hạn Visa Việt Nam và Dịch Vụ Sân Bay – Hướng Dẫn Toàn Diện cho Du Khách Quốc Tế
    Gia Hạn Visa Việt Nam và Dịch Vụ Sân Bay – Hướng Dẫn Toàn Diện cho Du Khách Quốc Tế
    Gia hạn visa Việt Nam và dịch vụ sân bay – Hướng dẫn toàn diện. Việt Nam, với vẻ đẹp… Read more: Gia Hạn Visa Việt Nam và Dịch Vụ Sân Bay – Hướng Dẫn Toàn Diện cho Du Khách Quốc Tế
  • Giấy Tờ Cần Thiết Cho Visa Thăm Thân Việt Nam – Hướng Dẫn Chi Tiết Để Du Lịch An Toàn
    Giấy Tờ Cần Thiết Cho Visa Thăm Thân Việt Nam – Hướng Dẫn Chi Tiết Để Du Lịch An Toàn
    Khi bạn có dự định đến thăm người thân sống và làm việc tại Việt Nam, việc chuẩn bị giấy… Read more: Giấy Tờ Cần Thiết Cho Visa Thăm Thân Việt Nam – Hướng Dẫn Chi Tiết Để Du Lịch An Toàn
  • Các loại visa Việt Nam – Tổng quan đầy đủ cho công dân Kazakhstan
    Các loại visa Việt Nam – Tổng quan đầy đủ cho công dân Kazakhstan
    Các loại visa Việt Nam: Tổng quan đầy đủ cho công dân Kazakhstan. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ… Read more: Các loại visa Việt Nam – Tổng quan đầy đủ cho công dân Kazakhstan
  • 10 Dịch vụ gia hạn visa hàng đầu và chuyên nghiệp tại Việt Nam
    10 Dịch vụ gia hạn visa hàng đầu và chuyên nghiệp tại Việt Nam
    Với vẻ đẹp của mình, kênh đào này đã thu hút không ít du khách đến đây để thư giãn.
  • Top 5 homestay Vũng Tàu đẹp nhất
    Top 5 homestay Vũng Tàu đẹp nhất
    Vũng Tàu là thành phố biển nổi tiếng ở Việt Nam, thu hút rất nhiều du khách đến nghỉ dưỡng,… Read more: Top 5 homestay Vũng Tàu đẹp nhất

Vietnam Embassy in Japan -Đại Sứ Quán Việt Nam Tại Nhật Bản

Vietnam Embassy in Japan
Vietnam Embassy in Japan
No comments to show.
越南簽證

 

Address of Vietnam Embassy in Japan – Địa chỉ Đại Sứ Quán Việt Nam Tại Nhật

Đại Sứ Quán Việt Nam Tại Nhật

+ Address: Tokyo, 151-0062, Shibuya-ku, Motoyoyogi-cho, 50-11.

+Tel: (813) 3466-3313; 3466-3311; 3466-3314.

+ Email:    vietnamembassy-japan@vnembassy.jp (for general infomation)

vnconsular@vnembassy.jp (for consular affairs)

DMCA.com Protection Status
  • Vietnam E-Visa 2026: Comprehensive Online Support in Japan
  • Working time
  • Working time
  • Embassy’s Stafff’s
  • お問い合わせ | ベトナムビザ・コンシェルジュ&サポート(日本)
  • 聯繫我們 | 越南簽證專業代辦與領事諮詢服務
  • 領事手続とベトナムビザ申請プロセス(2026年更新)
  • 領事手續與越南簽證辦理流程 (2026 更新版)
  • 領事手数料およびベトナムビザ申請サポート料金(2026年)
  • 越南簽證規費與領事服務費說明 (2026 更新)

© 2026 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

No Result
View All Result
  • Trang Chủ
  • Dịch Vụ Trực Tuyến
    • Thị Thực Việt Nam Trực Tuyến
  • Đại Sứ Quán
    • Lịch làm việc
    • Thủ tục Lãnh Sự
    • Miễn Thị Thực
    • Lệ Phí Lãnh Sự
    • Cán Bộ Đại Sứ Quán
  • Liên Hệ Với Chúng Tôi

© 2026 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.